Thursday, 26 May 2016

Ramya Ti Swargahuni Lanka Lyrics Translation

Ramya Ti Swargahuni Lanka  
Movie: Swayamvar Zale Seeteche  
Lyrics: Ga Di Madagulkar  
Composer: Vasant Desai  
Singer: Bhimsen Joshi

 [youtube https://www.youtube.com/watch?v=xsz--Nt-u5g]

Marathi LyricsEnglish Translation
Ramya hi swargahuni Lanka…Lanka my country more enchanting than the heaven…
Hichya kirtichya sagar lahari, hichya
kirtichya sagar lahari vajavti dankha…
Her glorious achievements spread like
ocean waves and echo like a huge
tambourine…
Ramya hi swargahuni Lanka…Lanka my country more enchanting than the heaven…
Suvarana kamala pari hi nagariSuvarana kamala pari hi nagariThis city brilliant like a golden lotus.This city brilliant like a golden lotus.
Ghulun daravaley neelya sagari…Her fragrance dissolves in the
blues of the oceans…
 Tya kamala var chandra nij karey, karito
abhisheka…
The moon rests on the lotus everyday,
anointing it with its radiance…
Ramya hi swargahuni Lanka.Lanka my country more
enchanting than the heaven.
 Lakshmi Lanka doghi bhagini…Goddess of wealth, Lakshmi and
Lanka are sisters.
 Lakshmi Lanka doghi bhagini…Goddess of wealth, Lakshmi and
Lanka are sisters.
 Ubhay upajalya yha jaladhitun…Both churned out from this
expanse of this vast ocean.
 Yha Lankeche daasipad tari kamala
gheyil ka? 
Will this lotus bear the
servitude of Lanka?
 Ramya hi swargahuni Lanka.Lanka my country more enchanting than the heaven.
Hichya kirtichya sagar lahari, hichya
kirtichya sagar lahari vajavti dankha…
Her glorious achievements spread like
ocean waves and echo like a tamborine…
 Ramya hi swargahuni Lanka.Lanka my country more enchanting than the heaven.

Monday, 9 May 2016

Toch Chandrama Nabhat Lyrics Translation

Toch Chandrama Nabhat
Lyrics: Shanta Shelke
Composer: Sudhir Phadke
Singer: Sudhir Phadke




Marathi Lyrics English Translation
Toch chandrama nabhat, tich
Chaitra yamini… 
It is the same moon in the sky and
it is the same spring night in April (Chaitra is the first month of Hindu calender. It is roughly the month of April, and the season of spring.)
Ekanti maja sameep ticha tu hi
kamini…
In solitude, close to me is the
same beautiful you…
Toch chandrama nabhat It is the same moon in the sky
Neeravata ti tashich, dhund
tech chandane…
It is the same silence, the stars
are in a daze too…
Chaaya ni rakhiyaley
chitra tech dekhane…
The silhouette has drawn the
same beautiful sketch of you.
Jai cha kunj toch, tich gandh
mohini…
It is the same garden of
jasmine flowers, the same siren
of fragrance…
 Ekanti maja sameep ticha tu hi
kamini…
In solitude, close to me is the
same beautiful you…
Toch chandrama nabhat… It is the same moon in the sky…
Saare jari tey tasech, dhundi aaj
ti kuthe?
Everything is just the same, yet
where is the haze of love?
Mi hi toch, tich tu hi, preeti aaj
ti kuthe…
It is the same old me and the
same you, yet where is the
love?
Ti na aas ka uurat, swapna tey na
lochani?
Why is there not the same yearning
in the heart, not the same dreams?
Ekanti maja sameep ticha tu hi
kamini…
In solitude, close to me is the
same beautiful you…
Toch chandrama nabhat It is the same old moon in the sky…
Tya pahilya preetichya aaj
lopalya khoona…
The signs of the first love have
dwindled now…
Valalya phoolat vyarth gandh
shodhato punha…
I search meaninglessly for the
fragrance in old dried up flowers…
Geet ye nase juloon, bhangalya
suratuni…
The songs refused to becomposed
from a broken rhythm…
Ekanti maja sameep ticha tu hi
kamini…
In solitude, close to me is the
same beautiful you…

Vaalvi Marathi Movie Review 2023

SPOILERS: Do not miss this dark comedy, go watch it on Zee5 first. Even in a country of billion plus people, if you go missing, people notic...